Библиограф - зарубежные авторы. Выпуск 109
5b7099b9

От издателей к читателям


Издательство "Пупкин и микроба" приветствует всех сюда пришедших.
Предлагаем вашему вниманию Выпуск 109 из серии "Библиограф - зарубежные авторы."

Уважаемые мамзельки, мадамки и ихние мужики - вы пришли на офигительно полезный сайт про книжки. Книжки зарубежных от нас поэтов, драматургов, писателей и всех кто таковым себя почему-то считал (пусть и с ошибками).
Здесь публикуются фрагменты ихних творений. Cсылки для бесплатного скачивания полных версий представленных книг располагаются в начале каждой главы

Глава 217. Функе К. - Фюман Ф.

В этой главе опубликовано


Фэйзер Джейн - Джудит
Отомстить за поруганную честь отца, восстановить его доброе имя и вернуть то, что им принадлежит по праву, - вот в чем смысл жизни появившихся недавно в высшем обществе таинственных и очаровательных брата и сестры Давенпорт. Любовь и недоверие, обман и похищение - через все приходится пройти героям этого увлекательного романа.
Пролог
В комнате было тихо, очень тихо. Перо медленно скрипело по пергаментной бумаге. Время от времени, вторя ему, в камине потрескивали поленья.

Когда ночной ветерок проникал сквозь неплотно задернутые шторы, пламя оплывшей свечи вздрагивало и ярче озаряло человека за столом.
Он вдруг положил перо и задумался. Затем, обмакнув перо в чернильницу, оглянулся на полутемную, убого обставленную комнату: старая мебель, потрескавшаяся обшивка стен, инкрустированная многолетней грязью.

Пошаркал ногами по грязному полу, стараясь их согреть, поежился и засмотрелся на огонь. Поленья в камине догорали, и он наклонился, чтобы подложить еще, но на полдороге остановился и бросил поленья обратно в корзину. Ненужная расточительность!

По крайней мере сейчас.
Он вновь возвратился к своему занятию, и вновь скрип пера заполнил комнату. Наконец он потянулся за песочницей. Не став перечитывать написанное, с необычной тщательностью сложил бумагу вчетверо, капнул на сгиб жирную кляксу воска от свечи и приложил свой перстень.

Словно устав от проделанной работы, он с минуту сидел неподвижно, не отрывая пристального взгляда от вензеля Д. Д. Затем, очнувшись от раздумий, сделал на послании надпись, после чего подошел к камину и поставил письмо к потускневшему подсвечнику на каминной доске. На столе стояла бутылка с бренди на дне.

Он вылил содержимое бутылки в бокал и быстро опрокинул в рот. Жидкость привычно обожгла язык и гортань и приятно скользнула внутрь. Стало чуть теплее.

Да, ему доводилось прежде смаковать отборнейшие коньяки, он знал в них толк. Но ничего, и это подобие коньяка тоже сойдет. Сейчас все сойдет.
Он подошел к двери и тихо ее отворил. Коридор впереди был темен и тих. Стараясь идти как можно тише, он на цыпочках подошел к двум комнатам в конце коридора. Осторожно нажал на ручку двери, той, что справа, и застыл на пороге, вглядываясь в темноту, туда, где спали его дети.

Губы его беззвучно шевелились. Человек на пороге творил не то молитву, не то благословение. Затем осторожно закрыл дверь и повторил то же самое в комнате напротив.
Вернувшись в кабинет, где догорала свеча, он плотно затворил дверь и подошел к столу. Не спеша выдвинул ящик и достал пистолет с серебряной инкрустацией. С некоторым удивлением он какое-то время рассматривал его, а затем проверил барабан. Там был всего один патрон.

А больше и не требовалось.
Выстрел вдребезги разбил ночную тишину. Пламя свечи всколыхнулось и на мгновение осветило надпись на письме, что стояло на каминной доске.
Себастьяну и Джудит.
«Мои дорогие дети! Когда вы это прочтете, то наконец поймете все...»
Глава 1
Какого черта! Что это она там делает?
Маркус Девлин, достопочтенный маркиз Керрингтон, машинально заменил па подносе у проходящего мимо лакея пустой бокал из-под шампанского на полный и выпрямился во весь свой немалый рост, чтобы получше рассмотреть, что же происходит за столом, где играли в макао. Там явно было что-то не так.
Она стояла позади кресла Чарли и медленно обмахивалась веером. Вот наклонилась и что-то прошептали ему на ухо. Декольте ее вечернего платья не то что не скрывало грудь, а в большей степени открывало.


Функе Корнелия - Король Воров
Функе Корнелия - Повелитель Драконов
Функе Корнелия - Чернильное Сердце 1
Фучик Юлиус - Репортаж С Петлей На Шее


Ффорде Джаспер - Дело Джен, Или Эйра Немилосердия
Ффорде Джаспер - Четверг Нонетот 1
Фьювелл Марк - Спаситель
Фьюри Мэгги - Арфа Ветров (Талисманы Власти - 2)
Фьюри Мэгги - Арфа Ветров
Фьюри Мэгги - Диаммара (Талисманы Власти - 4)
Фьюри Мэгги - Диаммара
Фьюри Мэгги - Дух Камня
Фьюри Мэгги - Лига Теней 1
Фьюри Мэгги - Лига Теней 2
Фьюри Мэгги - Лига Теней 3
Фьюри Мэгги - Ориэлла (Талисманы Власти - 1)
Фьюри Мэгги - Ориэлла
Фьюри Мэгги - Пламенеющий Меч (Талисманы Власти - 3)
Фьюри Мэгги - Пламенеющий Меч
Фьюри Мэгги - Сердце Мириаля (Лига Теней - 1)
Фьюри Мэгги - Сердце Мириаля
Фьюри Мэгги - Талисманы Власти 1
Фьюри Мэгги - Талисманы Власти 2
Фьюри Мэгги - Талисманы Власти 3
Фьюри Мэгги - Талисманы Власти 4
Фэйзер Джейн - Алмазный Башмачок
Фэйзер Джейн - Безжалостное Обольщение (Том 1)
Фэйзер Джейн - Безжалостное Обольщение (Том 2)
Фэйзер Джейн - Безжалостное Обольщение 1
Фэйзер Джейн - Безжалостное Обольщение 2
Фэйзер Джейн - Безжалостное Обольщение
Фэйзер Джейн - Браслеты 1
Фэйзер Джейн - Браслеты 2
Фэйзер Джейн - Браслеты 3
Фэйзер Джейн - Брачные Игры
Фэйзер Джейн - Валентинов День
Фэйзер Джейн - Венера
Фэйзер Джейн - Возлюбленный Враг
Фэйзер Джейн - Джудит
Фэйзер Джейн - Достоинство
Фэйзер Джейн - Изумрудный Лебедь
Фэйзер Джейн - Когда Пожелаешь
Фэйзер Джейн - Колдунья
Фэйзер Джейн - Коршун И Горлица
Фэйзер Джейн - Любимая
Фэйзер Джейн - Любовь На Всю Жизнь
Фэйзер Джейн - Наивные Мечты
Фэйзер Джейн - Невеста 1
Фэйзер Джейн - Невеста 2
Фэйзер Джейн - Невеста 3
Фэйзер Джейн - Непокорный Ангел
Фэйзер Джейн - Охота За Невестой
Фэйзер Джейн - Поцелуй 1
Фэйзер Джейн - Поцелуй 2
Фэйзер Джейн - Почти Невинна
Фэйзер Джейн - Причуды Любви
Фэйзер Джейн - Серебряная Роза
Фэйзер Джейн - Серебряные Ночи
Фэйзер Джейн - Сестры Дункан 1
Фэйзер Джейн - Случайная Невеста
Фэйзер Джейн - Тень Твоего Поцелуя
Фэйзер Джейн - Тщеславие (Том 1)
Фэйзер Джейн - Тщеславие (Том 2)
Фэйзер Джейн - Тщеславие 1
Фэйзер Джейн - Тщеславие 2
Фэйзер Джейн - Тщеславие
Фэйзер Джейн - Фиалка
Фэйзер Джейн - Шарады Любви
Фэнни Флэгг - Жареные Зеленые Помидоры В Кафе Полустанок
Фэнсетт Элизабет - Сидит Кошка На Окошке
Фюлемиллер Рене - Святой Дьявол - Распутин И Женщины
Фюлемиллер Рене - Святой Дьявол Распутин И Женщины
Фюман Франц - Богемия У Моря
Фюман Франц - Бумажная Книга Пабло
Фюман Франц - Еврейский Автомобиль
Фюман Франц - Капитуляция
Фюман Франц - Обморок
Фюман Франц - Однополчане
Фюман Франц - Памятник
Фюман Франц - Суд Божий

Продолжение главы 217


Глава 218. Хаббард Л. - Хайатт Б.

В этой главе опубликовано


Хаггард Генри Райдер - Бенита
Действие незаслуженно забытого произведения «Бенита» происходит в Африке. Основные интриги развиваются вокруг вечно захватывающей темы — поиска сокровищ. Необычайные приключения главных героев на фоне реального быта племен, оживших легенд и верований делают чтение не только увлекательным, но и познавательным.
ГЛАВА I. Откровенность
Чудная, чудная была эта ночь! Воздух не колыхался; черные клубы дыма из труб почтового парохода «Занзибар» низко стлались над поверхностью моря, точно широкие, плавающие страусовые перья, которые одно за другим исчезали при свете звезд. Бенита Беатриса Клиффорд (это было полное имя молодой девушки, которую назвали Бенитой в честь матери, а Беатрисой в честь единственной сестры отца) стояла, опершись на перила, и мысленно говорила себе, что по такому морю всякий ребенок мог бы пуститься в берестяном челне и благополучно доплыть до гавани.
Но вот высокий, куривший сигару, молодой человек, лет тридцати, подошел к ней. Она немного подвинулась, желая дать ему место возле себя, и это движение могло бы многое сказать постороннему наблюдателю об их дружеских отношениях. С секунду он колебался, и выражение сомнения, даже печали показалось на его лице; словно он считал, что многое зависело от того, примет ли он это безмолвное приглашение или откажется от него и не знал, как поступить.
И, действительно, многое зависело от этого, а именно, судьба их обоих.
Едва он сделал шаг вперед, чтобы пройти дальше, Бенита заговорила своим низким, приятным голосом:
— Вы идете в курительную комнату или в салон танцевать, мистер Сеймур? Один из офицеров сказал мне, что затеваются танцы, — прибавила она, — ведь, море до того спокойно, что мы можем вообразить себя на берегу!
— Нет, — ответил он. — В курительной комнате слишком душно, а дни, когда я танцевал, уже прошли. Я просто собирался походить после этого обеда, а потом сесть в кресло и заснуть. — Но тут голос говорившего оживился. — Как вы узнали, что это я? Вы не повернулись ко мне.
— У меня не только глаза есть, но и уши, — ответила она с легким смехом. — А после того как мы около месяца пробыли на одном пароходе, я должна знать вашу походку.
Некоторое время оба молчали; наконец он спросил ее, пойдет ли она танцевать. Бенита покачала головой.
— Я знаю, — сказала она, — танцевать было бы приятно, но… мистер Сеймур, не сочтете ли вы меня безумной, если я скажу вам коечто?
— Я никогда не считал вас безумной, мисс Клиффорд, не подумаю этого и теперь. В чем дело?
— Я не буду танцевать, потому что боюсь, да, я ужасно боюсь…
— Боитесь? Боитесь чего?
— Не знаю. Может быть, это в воздухе… но мне кажется, что подходит беда… Это чувство охватило меня во время обеда; вот почему я ушла изза стола.
— Все это оттого, что мы слишком много едим на пароходе, — заметил Сеймур. — Ведь, глядя на такое море, трудно подумать о надвигающейся катастрофе. Посмотрите, мисс Клиффорд, — прибавил он с восторгом, указывая на восток, — смотрите!
Бенита посмотрела на луну, на серебряную дорогу под нею, потом обернулась в сторону берега и сказала:
— Наконецто Африка близко.
— Нахожу, что слишком близко, — ответил Сеймур. — Если бы я был капитаном, я держался бы подальше. Это удивительная, полная неожиданностей страна. Мисс Клиффорд, вы не сочтете меня нескромным, если я спрошу вас, почему вы едете в Африку?

Вы никогда не говорили мне об этом.
— Нет, не говорила, потому что это печальная история; если хотите, я расскажу. Хотите?


X - Files - 82 - Х-Файлы С-1 00 (Секретные Материалы)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-1 01 (Глубокая Глотка)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-1 02 (Выползень)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-1 03 (Канал Связи)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-1 04 (Джерсийский Дьявол)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-1 05 (Тени)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-1 06 (Дух Из Машины)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-1 07 (Лёд)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-1 08 (Дверь Во Вселенную)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-1 09 ( Падший Ангел)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-1 10 (Ева)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-1 11 (Огонь)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-1 12 (Где-То Там, За Морем)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-1 13 (Перевертыш)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-1 14 (Лазарь)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-1 15 (Месть Из Могилы)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-1 16 (Вбо)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-1 17 (Чудотворец)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-1 18 (Змеиная Кожа)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-1 19 (И Пала Тьма)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-1 23 (Настоящая Власть)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 01 (Маленькие Зелененькие Человечки)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 02 (Монстр)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 03 (Корпорация Кровь)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 04 (Бессоница)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 05 (Дуэйн Берри)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 06 (Восхождение)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 07 (Троица)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 08 (Одно Дыхание)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 09 (Идущий В Огне)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 10 (Ликвидация Филиала)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 11 (Excelsis Dei)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 12 (Обри)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 13 ()Неотразимый
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 14 (Длань Наказующая)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 15 (Свежие Кости)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 16 (Колония)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 17 (Конец Игры)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 19 (Корабль-Призрак)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 20 (Розыгрыш)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 21 (Калушари)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 22 (Камень В Болото)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 23 (Рассеянный Свет)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 24 (Колония)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 25 (Конец Игры)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-2 26 (Пустыня Цвета Крови)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-3 01 (Путь Благословенных)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-3 02 (Операция Скрепка)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-3 03 (Руины)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-3 04 (Кожа)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-3 05 (Молния (Д.П.О.)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-3 06 (Эпицентр)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-3 07 (Курган Двух Тварей)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-3 08 (Никто Нам С Тобой Не Помешает)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-3 09 (Антитела)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-3 10 (Битва С Будущим)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-3 11 (Откровение)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-3 12 (Битва За Будущее)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-3 13 (Сизигия)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-3 14 (Химеры-Навсегда)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-3 15 (Дом С Привидениями)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-3 18 (Зеркало2)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-3 21 (Аватара)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-3 22 (Трясина)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-3 23 (Кровавый Ветер)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-4 01 (Беспокойство)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-4 02 (Дом)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-4 03 (Телико)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-4 04 (Поле Где Я Умер)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-4 05 (Оксидженс)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-4 06 (Кровавое Действо)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-4 06 (Проклятие Пандоры)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-4 07 (Сотворение Мира)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-4 08 (Улыбка Монстра)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-4 09 (Чертова Пора)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-4 14 (Леонард Беттс)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-4 15mementomori (Мысли О Смерти)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-4 19 (Синхронность)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-5 03 (Воскрешение)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-5 12 (Время Полной Луны)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-6 20 (Просто Человек)
X - Files - 82 - Х-Файлы С-6 21 (Экспортёры)
Хаббард Л Рон - Отрицательное Измерение
Хаббард Л Рон - Поле Битвы - Земля
Хаббард Л Рон - Поле Боя - Земля 1
Хаббард Л Рон - Поле Боя - Земля 2
Хаббард Л Рон - Поле Боя - Земля
Хаббард Л Рон - Страх
Хаббард П М - Золотой Кирпич
Хабер Карен - Кейла Джон Рид 2
Хабер Карен - Мой Второй Пилот - Собака
Хаган Патриция - Любовь И Ярость
Хаггард Генри Райдер - Аллан Кватермэн
Хаггард Генри Райдер - Аэша
Хаггард Генри Райдер - Бенита
Хаггард Генри Райдер - Владычица Зари
Хаггард Генри Райдер - Возвращение Айши
Хаггард Генри Райдер - Всего Лишь Сон
Хаггард Генри Райдер - Голубая Портьера
Хаггард Генри Райдер - Дева Солнца
Хаггард Генри Райдер - Дитя Бури
Хаггард Генри Райдер - Дитя Из Слоновой Кости
Хаггард Генри Райдер - Дни Моей Жизни
Хаггард Генри Райдер - Доктор Терн
Хаггард Генри Райдер - Дочь Монтесумы
Хаггард Генри Райдер - Жемчужина Востока
Хаггард Генри Райдер - Жена Аллана
Хаггард Генри Райдер - Завещание Мистера Мизона
Хаггард Генри Райдер - Клеопатра
Хаггард Генри Райдер - Копи Царя Соломона
Хаггард Генри Райдер - Ласточка
Хаггард Генри Райдер - Ледяные Боги
Хаггард Генри Райдер - Лейденская Красавица
Хаггард Генри Райдер - Луна Израиля
Хаггард Генри Райдер - Люди Тумана
Хаггард Генри Райдер - Мечта Мира
Хаггард Генри Райдер - Нада
Хаггард Генри Райдер - Неравный Поединок
Хаггард Генри Райдер - Ожерелье Странника
Хаггард Генри Райдер - Она
Хаггард Генри Райдер - Перстень Царицы Савской
Хаггард Генри Райдер - Последняя Бурская Война
Хаггард Генри Райдер - Прекрасная Маргарет
Хаггард Генри Райдер - Принцесса Баальбека
Хаггард Генри Райдер - Рассказ О Трех Львах
Хаггард Генри Райдер - Рассказ Охотника Куотермена
Хаггард Генри Райдер - Священный Цветок
Хаггард Генри Райдер - Сердце Мира
Хаггард Генри Райдер - Скиталец
Хаггард Генри Райдер - Суд Фараонов
Хаггард Генри Райдер - Хозяйка Блосхолма
Хаггард Генри Райдер - Хоу-Хоу, Или Чудовище
Хаггард Генри Райдер - Черное Сердце И Белое Сердце
Хаггард Генри Райдер - Чудовище
Хаггард Генри Райдер - Эйрик Светлоокий
Хагерти Дениз - Лучи Любви
Хадсон Джен - Память Сердца
Хадсон Джен - Приди Ко Мне Во Сне
Хадсон Дженис - Неподвластные Времени
Хадсон Джеффри - Что Ты Почувствовал
Хазард Барбара - Укрощенная Элиза
Хазин Макс - На Грани И За Гранью
Хазм Ибн - Ожерелье Голубки
Хаим Стефан - Синдром Ваксмута
Хай Филип - Запрещенная Реальность
Хай Филип - Учебный Поход
Хайам Омар - Рубаи (Лучшие Переводы)
Хайам Омар - Рубаи
Хайатт Бренда - Коварная Уловка
Хайатт Бренда - Лорд-Разбойник

Продолжение главы 218